free hit counter

ස්ලිම් නිල්සන් සම්මානය තිබිලත් දෙරණ නාළිකාවට ඉංග්‍රීසි පරිවර්තනයවත් බැරිද?

දෙරණ ප්‍රධාන 6:55 ප්‍රවෘත්ති ප්‍රකාශයේ මෝචරියට දාලා පණ ආපු මනුස්සයා ගැන ප්‍රවෘත්තිය යනවා. ඒකෙ වෛද්‍ය නිර්මලා ලෝගනාදන් (අධ්‍යක්ෂක – මීගමුව මහරෝහල ) මෙහෙම කියනවා. “The hospital has started an initial preliminary investigation”

ඒකෙ තේරුම රෝහල අදාළ සිද්ධිය සම්බන්ධයෙන් මූලික විමර්ශනයක් ආරම්භ කළා කියන එක.
ඒත් දෙරණ ප්‍රවෘත්ති වල preliminary කියන එක පරිවර්තනය කරගෙන තියෙන්නේ criminal කියලා.
එහෙම කරන් News කියනවා අපරාධ විමර්ශනයක් ආරම්භ කරලා තියෙනවා කියලා.
මේ වගේ සරල දෙයක් පරිවර්තනය කරන්න පුළුවන් කෙනෙක් ඕකෙ නැද්ද?

යළිත් විජේසුරේන්ද්‍ර

Facebook Comments